El verdadero costo de la ropa barata

Read in English

Mosammot Bulbuli es una joven que forma parte de los millones de trabajadores de las fábricas de Bangladés, unos establecimientos que abastecen de ropa al resto del mundo.

Continue reading the main storyFoto

Mosammot Bulbuli, al centro, toma el autobús todas las mañanas para llegar a la fábrica donde trabaja. CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

También es una de las miles de personas que estaban trabajando en el edificio Rana Plaza en Savar hace cinco años, cuando colapsó. Más de 1100 trabajadores perdieron la vida; más de 2000 resultaron heridos.

Continue reading the main storyFoto

Cerca de la vieja locación donde se encontraba el Rana Plaza hay otros edificios construidos sobre el mismo terreno pantanoso. CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Los sobrevivientes narran el momento de la misma manera: la luz se fue durante los primeros minutos del turno de la mañana; a continuación, se activaron los generadores con mucho ruido; luego se sacudieron los muros; se empezó a desmoronar el techo, y se cayó. Había cadáveres por todas partes. Después, oscuridad total.

Unas semanas más tarde, algunas de las tiendas minoristas más grandes del mundo comenzaron a firmar un acuerdo con sindicatos locales sobre estándares de seguridad en el trabajo.

Continue reading the main storyFoto

Esta fábrica tiene un solo piso y en ella se paga una cantidad superior al salario mínimo. “No podemos seguir todas las reglas, pero sí dos: la seguridad y los salarios”, dijo el gerente. CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Ese acuerdo intenta evidenciar las peligrosas condiciones laborales que imperan en esas empresas. Afuera, en la zona industrial de Savar, las fábricas, curtidurías y plantas de teñido —todas esenciales para la cadena global de suministro— generan un desastre ambiental.

Repletos de desperdicios tóxicos, los humedales, los canales y las calles de Savar se han convertido en campos de cultivo de mosquitos y enfermedades. Más de un millón de personas viven ahí.

Continue reading the main storyFoto

El terreno agrícola ahora es un caldo de cultivo para la contaminación. CreditDaniel Rodrigues para The New York Times
Continue reading the main storyFoto

El agua contaminada en los vecindarios de Savar ha provocado brotes de enfermedades.CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Visitamos Savar el año pasado para ver qué había cambiado y qué seguía igual luego de la tragedia del edificio Rana Plaza. Al llegar a la zona vimos que la casa de Muhammad Moinuddin y su esposa, Rakeya, estaba inundada de agua tóxica.

Continue reading the main storyFoto

Muhammad Moinuddin CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Bangladés, el exportador más grande de ropa después de China, puede ahorrar en costos de manufactura pagando una de las tasas salariales más bajas del mundo e ignorando las leyes, los acuerdos y los estándares que protegerían a los trabajadores y el medioambiente, pero aumentarían los costos.

Un conjunto complejo de leyes y regulaciones, a menudo desacatadas, permite que distintos tipos de fábricas operen según estándares diferentes.

Continue reading the main storyFoto

Un adolescente trabajando en un taller CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

En Bangladés la pobreza exacerba los problemas y obliga a que millones de niños dejen de asistir a la escuela y entren a la fuerza laboral. Suelen mentir para conseguir trabajo a pesar de la edad legal de empleo.

Continue reading the main storyFoto

Muchas marcas internacionales contratan a las fábricas de Bangladés. CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Cuando les preguntamos su edad a unas personas que cosían las letras “NYC” en unas camisetas, se alejaron de nosotros.

En una fábrica, el propietario admitió: “No podemos seguir todas las reglas, ni siquiera las relacionadas con el empleo de niños. Si seguimos las reglas, debemos aumentar los precios”.

Los turnos de Bulbuli eran de por lo menos ocho horas y consistían en coser una parte de los más de tres mil pantalones que la fábrica produce a diario.

Continue reading the main storyFoto

Mosammot Bulbuli durante su jornada de trabajo en la fábrica de pantalonesCreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Dacca, la capital de Bangladés, intenta rescatar las aguas del río Buriganga —uno de sus recursos vitales, pero cuyas aguas cada vez están más contaminadas— por lo que el gobierno ha ordenado que las curtidurías se reubiquen en Savar y esa medida ha aumentado la contaminación generada por las fábricas de la zona.

Continue reading the main storyFoto

Un trabajador de una curtiduría CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Bangladés tiene una industria de curtiduría de 1000 millones de dólares. Arriba, un trabajador de una curtiduría pone la piel de un animal en una solución curtidora. La exposición a la mezcla de los químicos utilizados en el procesamiento de las pieles puede provocar graves problemas de salud.

Continue reading the main storyFoto

Pieles de animales durante el proceso de secado CreditDaniel Rodrigues para The New York Times
Continue reading the main storyFoto

Los desperdicios de las fábricas ubicadas en la zona de Savar se amontonan en las orillas del río. CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Aunque muchos sobrevivientes del colapso del Rana Plaza que conocimos en nuestro viaje del año pasado han encontrado trabajos en otras fábricas, algunos han tenido problemas para conseguir empleo e indemnización. Otros se han dedicado a la tarea de ayudar a las víctimas.

Continue reading the main storyFoto

Mahbub Hasan Ridoy en la farmacia donde trabaja CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Mahbub Hasan Ridoy, quien estuvo sepultado veinte horas bajo los escombros, dice que es el único de su departamento que sobrevivió. Ridoy trabaja en una farmacia y tiene la determinación de lograr que los sobrevivientes continúen recibiendo la atención de los medios. Dijo que el gobierno “recibió cuantiosas donaciones. ¿Pero dónde está el dinero?”.

“Se aprovecharon del incidente en Rana Plaza”, dijo. “Necesitamos una investigación exhaustiva”.

Continue reading the main storyFoto

Mossamot Rekha Akhter y su esposo, Muhammed Saiful Islam, cargando a su hijoCreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Mossamot Rekha Akhter trabajó en el edificio Rana Plaza desde que tenía 13 años. Se lesionó el brazo en el siniestro y, cuando la vimos, todavía no podía moverlo bien. Dijo que hay muchas cosas que no recuerda sobre ese día.

Su esposo, Muhammed Saiful Islam, también resultó herido en el derrumbe. Sufre mareos y no puede realizar trabajos en los que deba permanecer parado durante mucho tiempo.

Continue reading the main storyFoto

Shilpi Akhter CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Shilpi Akhter perdió un brazo en el incidente del Rana Plaza; estaba bajo una máquina de coser cuando colapsó el techo. Cuando la conocimos, una mujer malasia la apoyaba para que siguiera estudiando. Al igual que Mossamot Rekha Akhter, no recuerda mucho sobre ese día.

Continue reading the main storyFoto

Mujeres saliendo de una fábrica para almorzar en casa. CreditDaniel Rodrigues para The New York Times

Akhter dijo que no sueña con ser doctora ni ingeniera; nos dijo: “Sueño con vivir según mis propios términos, con ser independiente. No quiero volver a trabajar en el sector textil jamás”.

LABORATORIOS EXPERIMENTALES

TALLERES 

OBJETIVO GENERAL

Desarrollar el pensamiento creativo como elemento transformador del individuo y su entorno social, logrando potencializar la recursividad aplicada a la creación de objetos funcionales

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

  1. -Recuperar nuestro patrimonio textil olvidado, rescatar y utilizar técnicas antiguas de estampación textil y técnicas artísticas aplicadas al diseño para crear objetos de uso cotidiano (portavasos, manteles, individuales, cojines, bolsos, calzado, indumentaria, accesorios, cuadernos, entre otros) con un alto valor estético.
  2. -Sacar la estética y las prácticas artísticas de los espacios museales para potencializar su función social, poniéndolas al servicio de las comunidades.
  3. -Desarrollar la creatividad como motor generador de proyectos productivos sostenibles que contribuyan al mejoramiento social.

 

 

CONFERENCIAS-SEMINARIOS/TALLERES-CHARLAS-

 

primitive colors ¿Quienes somos?

CREADORES E INVESTIGADORES EN PATRIMONIO TEXTIL.

Primitive colors es un laboratorio experimental en arte y diseño, que rescata el patrimonio textil olvidado y todas las técnicas antiguas del grabado y la estampación textil como: sellos, matrices, rodillos, plantillas, serigrafía y las fusiona con técnicas como monotipia,  dibujo, pintura, entre otras; en una propuesta que rescata la alquimia del oficio y la creatividad, y recontextualiza estos saberes en la contemporaneidad, cuyo soporte es el vestido como una propuesta gráfica  que transita la ciudad. Es un arte con a minúscula, un arte efímero como la vida, caminante  de la calle, llevado en el vestido; un arte que camina con los cuerpos que transitan  la ciudad, y una ciudad en tránsito por los cuerpos vestidos.

A nadie le cabe pensar que una marca de ropa en vez de negocio, cuestiona y piensa cosas trascendentales con respecto a la existencia, que se pregunte por el cuerpo, que el vestido sea un lenguaje desde el que se haga resistencia. Es difícil sacar el vestido del sistema de la moda y mirarlo como un campo grafico y semántico (el vestido convertido en páginas de un libro corporal) a través del cual el cuerpo-gramática y el sujeto expresan su posición política, sus gustos,  su relación con el cosmos. El vestido en Primitive colors es dotado de contenido, para darle sentido a la existencia.

Arte, cuerpo y vestido, nace entonces Primitive colors, una propuesta que fusiona tres lenguajes, cuyo resultado no corresponde ni al sistema de la moda, ni al sistema del arte, tampoco al sistema del diseño, lo que la hace un poco incomprendida en una ciudad llamada “La capital de la moda y la silicona”.